Ochoa doesn’t apparently understand English.
Stephen is describing the narrative of the team, which begins with “we haven’t been to a Super Bowl in 30 years”— he’s literally stating it as fact.
He’s saying it doesn’t sit well with them, which I think is a very sane outlook.
He’s NOT saying “Some people are saying there’s a narrative that we haven’t been to a Super Bowl in 30 years”—
Hate Stephen all you want, but let’s at least agree to speak the same fucking language, mediot.
True. A lot of the problem is the original statement from Stephen which was very tone deaf and rubbed a lot of people the wrong way because it implied that people make too much out of it and it's not really a big deal because we've had some playoff years mixed in.
Here, Stephen isn't doubling down on that he's trying to make amends and acknowledge that the organization is not satisfied with things and are trying to break through to the championship.
Except the problem here is instead of just coming out and saying that, he's using the typical Jones beat around the bush doublespeak and it's easily misinterpreted.
Which makes me wonder if this was what he was trying to say the first time, air quotes and all, but he just "talks" "like" "a" "retard".